Yehuda Burla - перевод на Английский
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Yehuda Burla - перевод на Английский


Yehuda Burla         
Yehuda Burla (escritor israelí)
Eliezer Ben-Yehuda         
  • Ben-Yehuda working at his house in Talpiot neighbourhood
HEBREW LINGUIST, GRAMMARIAN, JOURNALIST, LEXICOGRAPHER, NEWSPAPER EDITOR AND ZIONIST ACTIVIST
Eliezer Ben Yehudah; Eliezer ben Yehuda; Eliezer Ben Yehuda; Eliezer ben Yehudah; Ben yehuda; Eliezer Yitzhak Perelman; Ben-Yehuda; Eliezer Perlman; Dola Wittmann; Eleazer Ben Yehuda; Eliezer Benjudah
Eliezer Ben-Yehuda (de los resucitadores del lenguaje hebreo)
Ben Yehuda         
  • Ben-Yehuda working at his house in Talpiot neighbourhood
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Eliezer Ben Yehudah; Eliezer ben Yehuda; Eliezer Ben Yehuda; Eliezer ben Yehudah; Ben yehuda; Eliezer Yitzhak Perelman; Ben-Yehuda; Eliezer Perlman; Dola Wittmann; Eleazer Ben Yehuda; Eliezer Benjudah
Eliezer Ben Yehuda (1858-1922), un de los resucitadores del lenguaje hebreo

Определение

Burletta
·adj A comic operetta; a music farce.

Википедия

Yehuda Burla
Yehuda Burla (; born 18 September 1886, died 7 November 1969) was an Israeli author.
Примеры употребления для Yehuda Burla
1. Haim Hazaz, Uri Zvi Greenberg, Israel Eldad, Haim Gouri, Moshe Shamir, Yehuda Burla, Gershon Shofman, Yitzhak Shalev, Avraham Kariv and the two Tabenkin boys.
2. We must be loyal to our country‘s integrity, considering the nation‘s past and future alike; and no government in Israel is allowed to compromise this integrity." Today such a document‘s signatories would not be likely to include anyone to the left of Benny Elon, but this was euphoric ‘67, and the petition was enthusiastically signed by Labor icons such as Avraham Tabenkin and Eliezer Livneh, poets Haim Guri and Natan Alterman, and authors Moshe Shamir, Haim Hazaz and Yehuda Burla.